查看原文
其他

国际奥委会主席巴赫对举办安全、成功的北京冬奥会充满信心

CGTN CGTN 2022-03-17


国际奥委会主席巴赫12月31日发表新年致辞,表示期待北京冬奥会取得圆满成功,对于举办一届安全的冬奥会充满信心,同时他也对东京奥运会取得的成绩表示赞赏。


International Olympic Committee (IOC) President Thomas Bach expressed confidence in a successful Beijing 2022 Olympic and Paralympic Winter Games in his New Year message published on the IOC website on Friday.


“在奥运年的结尾,我们可以骄傲地回顾,因为谈到东京2020年奥运会,我们可以说:我们做到了。” 巴赫说,“我们都很开心,运动员反馈都很好,他们对于这届奥运会能够最终举办,以及他们可以安全参赛这个事实表示非常感激。”


巴赫说,有超过30亿观众通过在线电视和数字平台观看了280多亿条东京奥运会视频流。他认为无论从运动员、观众还是奥林匹克价值观层面,东京奥运会都是一届成功的奥运会。


“现在我们的焦点已经来到北京冬奥会。”巴赫说,“我们期待一届成功的北京冬奥会,同时基于我们的经验,我们对为大家举办一届安全的冬奥会充满信心。”


“通过举办这届冬奥会,北京将书写历史,成为第一座举办过夏奥会和冬奥会的城市。他们也将从2008年奥运会遗产中获得充分受益。这届冬奥会将为全球冬季运动开启一个新时代。3亿中国人将熟悉冰雪运动。”巴赫说。


"We are looking forward to successful Olympic Winter Games Beijing 2022 and we have great confidence built on our experience that we will stage safe and secure Olympic Winter Games for everybody," Bach said.


The IOC chief highlighted Beijing as the first city ever to host both summer and winter editions of the Olympic Games and acknowledged China's effort to engage 300 million people in winter sports.


"These Winter Games will open a new era for winter sports globally," read the message.


Bach also reviewed the year 2021 where the Tokyo 2020 Olympic and Paralympic Games were staged with success, engaging three billion unique viewers worldwide.


巴赫还指出,国际社会对北京冬奥会的支持是显而易见且受到广泛欢迎的。“联合国大会通过的北京冬奥会奥林匹克休战决议再次证明,只有每一个人都尊重奥运会,超越政治分歧,我们才可以实现我们团结世界的使命。由此,2022年冬奥会可以成为和平竞赛的又一个伟大例证。奥运会可以超越任何分歧。在奥运会中,我们都尊重同样的规则,且互相尊重,我们都是平等的。”


展望2022年,巴赫认为体育对于构建后疫情时代的世界具有重要作用,人们也将迎来践行奥林匹克新格言“更快、更高、更强——更团结”的新机遇,“这应该成为我们在新的奥运年的座右铭和动力”。


Looking into the upcoming year, Bach underlined the IOC's targets to push forward Olympic Agenda 2020+5 reforms, strengthen the Olympic Refugee Foundation and promote digitalization.


"2022 will be a great opportunity for our Olympic community: a great opportunity to strengthen the role of sport in society and to contribute to build a better post-pandemic world. 2022 will be our chance to live our new Olympic motto: to go faster, to aim higher, to become stronger by standing together – in solidarity," concluded Bach.



推荐阅读:

CGTN新年巨献:中外艺术家奏响《节日序曲》,送上祝福!

年终深度评论 | 2021年:新危机,新秩序,新格局


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存